FormulaTV Foros

Foro Doctor Who

Cómo ver D.Who

#0
Jom13
Jom13
10/08/2013 12:30
Hola, quiero empezarme a ver la serie desde el principio ya que solo he visto unos cuantos capítulos sueltos en TV y realmente la serie me gusta, pero ya que me la pongo a ver desde internet y me dan esas dos opciones de ver la serie... Cómo es mejor ¿En VOSE o en Español?
#1
Kolik
Kolik
10/08/2013 13:38
En VOSE claramente. Estoy viendo la séptima temporada en español después de haberla visto en inglés y hay veces que me acuerdo de los diálogos originales y digo "pero si esto se lo han inventado .__."
#2
terrorinplanet
terrorinplanet
10/08/2013 14:59
Siempre va a ser mejor una serie en VOSE, pero el doblaje está muy bien.
#3
galeo
galeo
10/08/2013 15:00
Con los ojos. Todo es mejor en versión original.... bueno todo no, pero casi.
#4
ZakkElvis
ZakkElvis
10/08/2013 15:01
En VOSE, sobretodo en las temporadas de Eleven.
#5
galeo
galeo
10/08/2013 15:14
ZakkElvis y yo buscando en IMDB que personaje era Eleven ya que no me sonaba... ah XD, el Doctor 11...
#6
devil2748
devil2748
10/08/2013 15:16
No sabes lo que haces....
#7
TAKHISISEAM
TAKHISISEAM
10/08/2013 16:21
Yo la veo de ambas maneras, en vose y doblada, para no perderme nada de la pantalla por leer los subtítulos y también para no perderme nada de la actuación original. Eso con la serie moderna.

Con la clásica hay que morir al palo, en vose, no hay más. Yo no los he visto más que en vose. Excepto la película del 8º, esa la tengo doblada. Ya la conseguiré en vose (me gusta verlos en ambos formatos)

Aprovecho para comentaros que si alguien no ha visto la clásica y quiere empezar hay, a parte de en otros sitios, una web dónde tienen la intención de poner toda la clásica con los subtítulos bien traducidos y bien puestos. Habrá que tener paciencia, que son muchos y va a costar trabajo. Si alguien quiere ayudarles tanto traduciendo (buen nivel de inglés) como insertando los subtítulos en los vídeos, os estarán muy agradecidos.

Ya está el primer serial de la primera temporada con primer Doctor y pronto estará el segundo serial.

http://classicvortex.blogspot.com.es/

¿Qué se han inventado? Aún no he visto toda la T7 doblada, solo "Asylum of The Daleks".
#8
Kolik
Kolik
10/08/2013 20:02
Pues ya te digo que si takhi... En el especial de navidad, en la tumba de Clara te darás cuenta. Y luego que dice "recuerdame" cuando tendría que decir sólo "recuerda". Hay más cosas pero ahora mismo...

Por cierto de donde sacastes la película doblada? Yo sólo la encontre en VO.
#9
TAKHISISEAM
TAKHISISEAM
10/08/2013 21:22
Lo de Recuerdame ya lo he visto, pero sí lo dice antes en "Asylum of The daleks". La primera vez no me di cuenta, pero que da igual, que cada uno lo vea como quiera o pueda o de ambas maneras como yo.

No me acuerdo de dónde saqué doblada la película, en serio. No sé si en algún Torrent o en series.ly. Creo que en seriesyonkis no, pero no sé. O de alguna página.
#10
Jom13
Jom13
10/08/2013 22:54
¡Muchas gracias! La empezaré a ver en VOSE.
#11
ZakkElvis
ZakkElvis
11/08/2013 11:27
galeo, es la costumbre de llamarlos siempre por el número en inglés XD
#12
TAKHISISEAM
TAKHISISEAM
11/08/2013 11:36
Zakk, bueno, sé que es costumbre, pero es algo que yo no hago mucho (realmente creo que nunca: o pongo 11º Doctor u 11 o el nombre del actor), aunque es mejor eso que lo de "Doctah", algo que me hace daño a los ojos. En una conversación hablada, pues aún habría que ver si no me chirría (hablando con españoles), aunque sea la pronunciación correcta.

La primera vez que vi Nine escrito me paso como galeo (pero, ¿Quién es Nine?) y tardé en darme cuenta que era nueve en inglés. Esos días que estás espesa.
#13
ZakkElvis
ZakkElvis
11/08/2013 11:40
Yo es que desde el principio, incluso antes de ver la serie, leía a la gente escribir Eleven, Ten o Nine, y lo tengo tan metido en la cabeza que a veces no pienso que alguien pueda no saberlo y no me doy cuenta :S

Lo de escribir "Doctah" a mí no me gusta tampoco jeje
#14
TAKHISISEAM
TAKHISISEAM
11/08/2013 12:00
Si hubiese sido Ten o Eleven me habría dado cuenta que era número, pero Nine parece más un nombre (y además parece de mujer), si no te das cuenta y es al principio de no saber mucho de la serie o ya te has acostumbrado a las otras maneras.

Lo de "Doctah", es que además esa no es su transcripción fonética verdadera (aunque creo que casi, falla el final), aunque también me parecería raro verlo escrito en su transcripción fonética o sin esa "h".
#15
ZakkElvis
ZakkElvis
11/08/2013 12:17
La trasncripción fonética sería "Docta" si estamos hablando del acento estándar británico, la "h" que le ponen sobra. Y además, ni la "o" ni la "a" son como las nuestras (hay tres "a" distintas...). Por eso no me gusta, porque realmente poner "Doctah" no está bien del todo XD

Por curiosidad, la transcripción sería así: /ˈdɒktə/
#16
TAKHISISEAM
TAKHISISEAM
11/08/2013 12:22
Mi inglés no es una maravilla, pero lo de la transcripciones fonéticas si me acuerdo de haberlo estudiado y me gustó porque no lo había estudiado antes y ayuda. Claro que fue ya hace tiempo y estas cosas se olvidan.
#17
ZakkElvis
ZakkElvis
11/08/2013 12:28
Yo lo di este año en la carrera y la verdad es que lo vi muy interesante, ayuda bastante en la pronunciación.
#18
ajc66
ajc66
12/08/2013 17:53
pues en VOSE por supuesto y si puedes bajatelo en 720p veras que gozada , en cualquier pagina de torrents los encontraras,

yo tengo las temporadas 5, 6 y 7 en hd bajadas del torrent y menudo disfrute
#19
TAKHISISEAM
TAKHISISEAM
12/08/2013 22:27
En la página que he mencionado en comentarios atrás ya se puede descargar el segundo serial del primer Doctor, "The Daleks", de 7 capítulos. Es su primera aparición en Doctor Who.

http://classicvortex.blogspot.com.es/2013/08/1-doctor-1-temporada-los-daleks.html

También está el primer serial del primer Doctor, "Un Unearthly Child", de 4 capítulos.