FormulaTV Foros

Foro El mentalista

Bertram y los otros 6

#0
RedTopo
RedTopo
13/10/2013 20:37
Pues eso, "Bertram y los otros 6" es lo que se dice en la versión doblada al español, no "Bertram and the other seven" de la versión original
No creo que se la jueguen con una mala traducción.
Supongo que será una interpretación o algo así.
Alguien que sepa algo de inglés que nos lo confirme, por favor....
#1
ErickelRojo
ErickelRojo
13/10/2013 20:44
Ya lo confirmamos. La versión original dice "Bertram y los otros 7". (Seguramente fue un error que pasó desapercibido).


Mal doblaje. Lo cambiaron a "Bertram y los otros 6" deliberadamente los encargados del doblaje.


Y si en verdad son 8? Al menos una mayor emoción y sorpresa para los que siguen la serie en español.


https://www.formulatv.com/series/el-mentalista/foros/1249/2/duda-con-el-6x01-fallo-o-desliz-deliberado/
#2
RedTopo
RedTopo
13/10/2013 21:09
Sería una metedura de pata impresionante para toda la comunidad hipano-hablante. No creo que una serie como esta pudiera tener ese desliz
#3
Beticaforever
Beticaforever
13/10/2013 21:39
Es un gazapo. Por suerte en España Lisbon dijo "Bertram y los otros 6".