FórmulaTV - Televisión noticias audiencias series y programas
Conectarse | Registro gratuito Series y programas
  • La 1 (TVE1)
  • La 2 (TVE2)
  • Antena 3 Televisión (A3)
  • Cuatro (4)
  • Telecinco (T5)
  • La Sexta (6)

Noticias

ENTREVISTA DOBLADOR

Carlos Ysbert: "Homer Simpson es uno de esos personajes que marcan la carrera"

Viernes, 03 de Julio de 2009
FórmulaTV.com
 
El doblador de Homer Simpson en la serie nos desvela algunos secretos del proceso.

Carlos Ysbert es, desde que en 2000 falleciera Carlos Revilla, el doblador de Homer Simpson en 'Los Simpson'. Antena 3 estrena este domingo en prime time, los nuevos capítulos correspondientes a la decimonovena temporada de la serie. Aprovechando la ocasión, Ysbert nos cuenta sus experiencias y secretos del doblaje de Homer.

¿Qué pensaste cuando te propusieron doblar a Homer en 'Los Simpson'?
Lo primero que dije fue que no. Desde el principio lo había doblado Carlos Revilla, es un personaje emblemático, y era una responsabilidad muy grande, por eso, en principio, no quise hacer la prueba. Encima me habían convocado a mí solo porque Ana María Simón se empeñó en que lo hiciera yo y, gracias a ella, al final hice una prueba delante de los directores del estudio, la mandaron a Antena 3 y les gustó, pero fue un envite, la verdad. Luego me he alegrado porque es de esos personajes que marcan una carrera, algo que también le pasó a Carlos Revilla.

¿Qué opinión tienes de Homer como personaje?
Es un personaje entrañable, aunque es más bien el antihéroe. Está tan bien diseñado por Matt Groening y sus colaboradores que es muy fácil que la gente se identifique con él. Tiene un punto de ingenuidad y el público acaba cogiéndole cariño. La verdad es que Homer, como personaje es un acierto. Bueno, los Simpson en general, han tenido una repercusión tremenda en todos los países del mundo occidental. Porque en los países asiáticos, que yo sepa, no tiene tanto atractivo la serie, lo cual no deja de ser curioso, siendo amarillos los muñecos…

Igual que has definido a Homer, ¿Puedes definir a su familia?
Homer es tan listo como Lisa, lo que pasa es que de pequeño se le metió un lápiz en el cerebro y eso le hizo ser más torpe. Hay un capítulo en el que le quitan el lápiz y se ve que es superlisto. En ese episodio Lisa y él hacen unas migas tremendas. Homer, en el fondo es más como Bart, aunque esté todo el rato estrangulándolo.

Marge es la típica mujer abnegada que lo da todo por su familia con una paciencia infinita y con un amor ilimitado por su marido. Siempre le perdona todo: que beba, que no se acuerde de cuantos hijos tiene etc... Es ella la que siempre está pendiente de sus tres pequeños.

Lisa es pedante, pero fantástica, me encantan las salidas que tiene. Es la ingeniosa, la inteligente, la creativa… Toca el saxofón y es la primera de clase, claro. Es la hija modelo, pero con ese punto de sarcasmo y talento que tiene muy poca gente y por eso también gusta.

Bart es un guasón y un poco zote. Al principio era el protagonista de la serie, ya que los primeros capítulos estaban pensados para eso, lo que pasa es que luego cogió mucho más peso el personaje de Homer. Bart es un chaval muy divertido, las bromas que hace en el colegio, su relación con Milhouse es muy divertida... es un chico muy travieso.

Maggie es sensacional, sin hablar tiene unos aciertos de guión y unas salidas increíbles, ella se guasea de todos solamente con gestitos, las miradas y el chupete. Hay un capítulo en el que se emborracha que es que te partes sólo con verla ¡y no dice nada! Sin decir nada es genial.

¿Qué es lo más complicado de doblar a Homer? ¿Y lo más divertido?
Lo más complicado es que tiene muchísimos cambios interpretativos. Hay que cogerle muy bien el ritmo y ensayar mucho. Esas escenas que de pronto canta, llora o ríe son muy difíciles de hacer. ¿Lo más divertido?... Homer es divertido en general.

¿Te gustaría conocer a Matt Groening, el creador de 'Los Simpson'?
Por supuesto que sí, claro que me gustaría conocerle para felicitarle. Imagino que debe ser un tío bastante inaccesible. Al que he conocido de imagen es a Dan Castellaneta ya que en un capítulo de 'Entre fantasmas' (serie en la que que dirijo el doblaje) da vida a un personaje, y fue muy divertido doblarle.

¿Tienes algo de merchandaising de la serie?
Sí, por ejemplo mi coche, que se llama Homer porque me lo compré coincidiendo con el estreno de la película y le puse ese nombre en su honor. Eso sí, no es amarillo, es azul, pero ya tuve uno de 'color Simpson' (risas). Luego en casa tengo muñecos y otras cosas que me han ido regalando.

¿Cómo es un día de doblaje de la serie?
Generalmente grabamos por un lado la familia y por otro el resto de personajes, pero antes se hacía todo el capítulo seguido. Hoy en día, con las necesidades de producción, las prisas... se graba todo por bandas por separado. Yo tuve la oportunidad de dirigir un par de temporadas y no parábamos de reírnos.

¿Qué tiene Homer de ti?
Siempre que el personaje ríe, llora... sale más de mí porque para hacerlo creíble lo tienes que hacer de verdad y aunque sea un muñeco siempre sale algo tuyo, es inevitable. El moskis, por ejemplo, es de Carlos Revilla, el anterior director y doblador de Homer. Esa expresión, como muchas otras, la creó él.

¿Te han dicho alguna vez en la calle "tu voz me suena..."?
No porque no voy hablando como Homer, sólo cuando quiero jugar. La gente se da la vuelta, pero luego no se atreven a decirme nada. A veces juego con eso, pero no mucho, no abuso. En la cola del mercado, por ejemplo, de repente digo "moskis, un pollo", y todo el mundo se vuelve y yo, disimulo (risas). De todas formas hay gente que me pide "di algo con la voz de Homer", lo hago y me contestan "pues no te reconozco..." y es que las voces grabadas cambian mucho a menos que hagas algo muy característico del personaje.

Cuando llegas a casa ¿tienes ganas de ver 'Los Simpson'?
Es obligatorio y, además, me río mucho. De todas formas, no tengo muchas oportunidades de verlos por mi trabajo, pero gracias a las repeticiones lo puedo seguir de vez en cuando y no me importa volver a verlos.

¿Has llegado a echar un cálculo de las horas que has visto 'Los Simpson' en la sala de doblaje?
Muchas, dirigí un par de temporadas y me vi todos los capítulos. De todas formas, cuando doblamos no vemos el episodio entero, solo la parte donde salimos y eso hace que, cuando emiten el capítulo, te apetece mucho más verlo.

¿Enseñar la foto del doblador de un personaje puede hacerle perder la magia?
Sí creo que se pierde un poco la magia, pero es de justicia que se hable de los actores que nos encargamos del doblaje para que se reconozca también nuestro trabajo porque es muy difícil y en algunos casos se desprecia un poco.

Comentarios

Comentar noticia
Necesitas ser usuario registrado de FormulaTV.com para comentar artículos. Conéctate o haz clic aquí para registrarte.
Comentarios: (Página: 1 | Mensajes: 62) | Comentarios de esta noticia RSS comentarios
1 2 3
[davidnagash]
22/01/2010 - 20:32

Carlos Ysbert NO da la TALLA y encima de eso a cambiado las voces de el señor burns que casualmente AHORA da ASCO. una lastima terdre que refugiarme en padre de famila snif snif.

[dawson]
07/07/2009 - 14:33

[JFM], Milhouse ha camviado tres veces de voz. La del principio no recuerdo bien quién lo doblaba, más tarde fue Eva Diez ( la pecosa en LOST ) y ahora en las últimas temporadas también hubo otro cambio, creo que es Chelo Molina.

[LQSA_Recio]
05/07/2009 - 23:32

Lo siento por Ysbert, pero me gustaba mas la antigua voz de Homer, Carlos Revilla. La voz de Burns tambien es horrorosa :/ Pero bueno... para gustos, colores.

[shinjii]
05/07/2009 - 20:53

Primero, Los Simpson tienen un éxito moderado en Japón. En China y Corea están vetados directamente. Los Simpson en Japón tienen muchísima competencia, recordemos que es un país donde no está mal visto ver "dibujitos animados". En España tiene éxito, pero gracias a la insistencia de A3, recordemos que en la 2 ni pirri lo veía, y en A3 se comenzó a emitir... y se fue asentando poco a poco, pero en este país, donde los dibujos animados que no son para niños no se asimilan, costó muchísimo que calasen hasta llegar al éxitazo que son ahora. Y ni mucho menos en toda Europa funciona. Y lo del señor Ysbert (que personalmente, me parece que interpreta muy bien a Homer) con respecto a lo de "no deja de ser curioso, siendo amarillos" me parece una estupidez teñida de chiste racista ¬¬U (y no digo que él lo sea).

[lamejortele]
05/07/2009 - 19:16

Que fuerte que los simpsons no funcionen en Asia =o

[Jose_leru]
04/07/2009 - 14:44

Precisamente no me cuadra la voz, porque así como se la ha puesto a Tony Soprano, con esa agresividad y pasión propios del personaje de Tony, se lo ha puesto a Abruzzi en Prison Break, y es una voz que les viene de perlas. En Homer.... ya se sabe, para gustos...

[CharlesBoyer]
04/07/2009 - 14:17

Lo siento por él, porque es un gran profesional, pero la voz de Homer es horrenda. Desde que se hicieron los cambios en las voces de él, del señor Burns y de Milhouse entre otros la serie da un poco de grima, es preferible verla en VO.

[Frac_]
04/07/2009 - 13:29

La voz es penosa en Homer. Donde sí lo borda es con Tony Soprano, aunque doblar una serie como esa es casi delito.

[ELECTRA_tv_29]
04/07/2009 - 12:33

muy interesante la entrevista!!! tal y como dice el tambien hay que saber reconocer el trabajo que hacen los actores de doblaje

[nimb]
04/07/2009 - 10:20

Por mucho que haya cogido poco a poco la medida del personaje no puede salvar los desastrozos guiones de las últimas temporadas

[joel15]
04/07/2009 - 00:56

[JFM] no se si el abuelo simpson o burns tienen una voz diferente, pero en el primer episodio de la temporada 18 creo, en la que sale milhouse, la voz es diferente

[XiBufanA3]
03/07/2009 - 23:38

viva los simpsons

[Nahasapeemapetilon]
03/07/2009 - 22:13

Y anda, que decir que un actor de doblaje está forrado, cuando es una profesión que no se caracteriza precisamente por pagarse bien... Eso se llama ignorancia, sencillamente.

[Nahasapeemapetilon]
03/07/2009 - 22:11

El actor que doblaba a el abuelo Simpson (también a Smithers, entre otros) Ángel Egido, también falleció. Además ocurrió prácticamente a la par que el fallecimiento de Carlos Revilla.

[JFM]
03/07/2009 - 22:00

[PatBateman] No olvidemos que Juan Perucho tambien dobla a Peter Griffin.[Dr. Gregorio Casa] Dobla tambien a Dexter en el Laboratorio de Dexter, a un chico en Padre de Familia (el que pegaba a Chris), a otro chico de American Dad (el que pegaba y maltrataba a Roger),a Malcolm, a Zatchbell, a Cubert (el clon de Hubbert en Futurama) y a Kyle de South Park como voces habituales.

[procuatrexta]
03/07/2009 - 21:58

Carlos Revilla sin duda fue el mejor, o quiza esk nos acostumbramos mas a él. Como Ysbert mismo dice, a mi si me lo hubieran propuesto la primera vez hubiera dicho k no por la gran responsabilida, pero claro, al morir Revilla (k en paz descanse) alguien tendria k doblarlo, a si que...

[JFM]
03/07/2009 - 21:48

[Ralph Wiggum] La de milhouse no la han cambiado.

[PatBateman]
03/07/2009 - 21:47

Ysbert tambien ha doblado a John Abruzzi, otro mafioso, que le queda bastante bien la voz, pero sin duda la voz de revilla ha sido la mejor, luego si hay grandes actores de doblaje en los simpson. como jose padilla (skinner), juan perucho (moe, wiggun),...

[avone]
03/07/2009 - 21:22

si doblaran las llamadas peliculas "españolas" quiza y solo quiza tendrian mas exito

[CostumeMakesTheClown]
03/07/2009 - 20:31

Me encanta el doblaje de Carlos Ysbert y claro también el de Revilla!

[dawson]
03/07/2009 - 19:15

No es Carlos Revilla, pero se defiende bastante bien como Homer.

[Adrian39]
03/07/2009 - 18:31

En la cola del mercado, por ejemplo, de repente digo "moskis, un pollo" xD jaja eso es para verlo que puntazo.grande el doblaje de los simpson, hasta me atrevo a decir que mejor que el original

[JoseGF]
03/07/2009 - 18:15

Cuando empezo a doblarlo en los primeros capitulos a penas se notaba la diferencia ahora se nota muchisimo mas que es diferente. Es normal, cuando te acostumbras a que alguien haga primero de doblador despues se te hace raro escuchar a otro, eso si, Carlos Revilla lo hacia mejor.

[Pepin33]
03/07/2009 - 17:52

Siempre se oyen las mismas voces, porque los actores de doblaje tienen que trabajar todos los días, y hacer muchos trabajos al año. Cosa que no ocurriría si, como equivocadamente dice Alter_Ego, estuvieran "forrados" gracias a los derechos de autor y exclusividades. Por cierto, quien esté interesado en saber cómo funciona de verdad el mundo del doblaje, le invito a que se pase por www.eldoblaje.com . En sus foros, incluso, escribe el propio Ysbert, entre otros muchos actores de doblaje.

[Dr. Gregorio Casa]
03/07/2009 - 17:47

ah si? en Batman Begins fué otro? Joer, pues ni me habia dado cuenta xD. En España tenemos buenos actores de doblaje, pero muy pocos, porque las mismas voces se escuchan 100.000 veces. ¿Cuántos dibujos tienen la voz de Bart Simpson?

1 2 3
 
 

Sobre esta noticia

Series relacionadas
Los Simpson

Títular: Carlos Ysbert: "Homer Simpson es uno de esos personajes que marcan la carrera"

Añadida el: Viernes, 03 de Julio de 2009

Categoría: Actualidad

Cadena: Antena 3 Televisión

Compartir: Delicious Meneame Yahoo! Wikio Facebook Compartir más...

 

Lo más visto Lunes 08 Febrero

 
Programa
Espect.
%
1
El tiempo 2
3.956.000
19,2
2
3.519.000
19,7
3
El tiempo 1
3.361.000
24,0
4
3.267.000
25,6
5
3.112.000
15,0
6
3.028.000
21,5
7
3.013.000
16,1
8
2.995.000
16,2
10
2.718.000
15,8

Juego Audiencias

1. Coso | 2. vapesa | 3. Cuandotuvasyovengo

Ahora en televisión

Versión española "Camino"
01:30 La noche en 24 horas
El cine de La 2 "El último truco"
23:40 Conciertos de Radio 3
Los protegidos
00:00 Sin Rastro
Perdidos (Estreno T6)
23:30 Perdidos
Gran Hermano "El reencuentro"
00:30 El juego de tu vida
Cine "Pánico en el túnel"
00:15 Buenafuente
Cine estreno: Una conejita en el campus
23:37 Piezas: Dime que yo
Cine: Conflicto de intereses
00:00 Aquí no hay quien viva: Érase un día de ...
Deporte noche
00:00 Tenis: ATP Tour: Costa do Sauipe
House: Es o no es
00:05 Caso abierto: Episodio 16