FormulaTV

FÓRMULA PONIENTE

'Juego de Tronos': Eduardo Bosch, voz de Jon Snow, y las estrictas medidas de seguridad del doblaje español

El actor de doblaje que imbuye vida en nuestro país al protagonista de 'Juego de Tronos' indaga en el secretismo de la serie y en la responsabilidad de estar implicado en ella.

9.503

Alejandro Rodera/Héctor AlabadíPublicado: Sábado 4 Mayo 2019 10:37

Serie relacionada

Juego de Tronos

Juego de Tronos

2011 - 2019

Estados Unidos 8 temporadas 73 capítulos

FantasíaAcciónGuerra

8,1

6 críticas

Popularidad: #10 de 3.514 Ranking Juego de Tronos

  • 2.077

  • 2892

Antes de sumergirnos en la octava temporada de 'Juego de Tronos', más que recibir información sobre su contenido, nos llegaban detalles de cómo HBO había impedido que se filtrara el desenlace: antidrones, envío meticuloso de los guiones... Y en ese espectro del secretismo se tienen que mover también los actores de doblaje, conocedores de lo que pasará en el siguiente capítulo antes que el resto del mundo pueda reproducirlo en sus hogares. Para descubrir cómo es el proceso de doblar un fenómeno de esta envergadura, Eduardo Bosch, voz de Jon Snow en España, ha visitado el plató de FormulaTV. Además, nos ha contado sus teorías, la situación actual del gremio de actores de doblaje y cómo ha vivido la evolución de su personaje.

Titulares de Eduardo Bosch:

  • "Nadie se esperaba el exitazo de 'Juego de Tronos', que marca un antes y un después en la televisión"
  • "Hemos tenido unos problemas iniciales normales que gracias a Dios se han solucionado"
  • "En los primeros capítulos no teníamos la imagen, solo un círculo"
  • "Es lógico que haya recelo por guardar el material para que no se expanda"
  • "Me siento un privilegiado por haber recibido la confianza de HBO"
  • "Las medidas de seguridad son estrictas porque el producto lo requiere"
  • "Por nuestro compromiso de hacerlo muy bien necesitas todos los datos posibles"
  • "Por nuestra parte nunca ha salido una filtración"
  • "He visto evolucionar a Kit Harington como hombre y como actor"
  • "Al principio Jon era muy blando y en las últimas temporadas le ha dado más peso"
  • "En esta temporada tiene que haber muchas bajas, pero espero que no sea el mío"
  • "Al no haber un convenio nacional de actores de doblaje, hemos dado muchos tumbos"
  • "Hay veces que tenemos que trabajar 16 horas diarias porque si no no llegas a final de mes"
  • "Gracias a nosotros, los ciegos pueden disfrutar de la emoción de la serie"
  • "Puede haber detractores del doblaje por ignorancia o falta de capacidad intelectual"
  • "Aunque sepa cosas de la serie, cuando voy a ver el capítulo se me olvida"

Ver todos los comentarios (1)

Recomendamos

Síguenos

Top Series