AXN apuesta por la inmediatez y estrena 'Gossip Girl' en versión original subtitulada
Viernes, 26 de Octubre de 2007
FórmulaTV.com
Apuesta pionera de la cadena para contrarestar las descargas a través de Internet. Es la primera serie en conseguir temporada completa. Más adelante la ofrecerá doblada.
En una acción sin precedentes, AXN estrenará una serie a tan sólo unas pocas semanas de su emisión en Estados Unidos. Así, el canal presenta el próximo lunes, 3 de diciembre, a las 23.20 hrs., en versión original con subtítulos en castellano, en absoluta primicia y en exclusiva, la serie 'Gossip Girl'. De esta forma, el canal intenta luchar contra la cada vez más popular costumbre de descargar los capítulos de Internet y verlos en versión original subtitulada antes de que lleguen a España.
Con apenas tres episodios en el aire, es la primera serie de la nueva temporada estadounidense que ha recibido el encargo de producir una temporada completa de 22 episodios, gracias al respaldo recibido por parte de la audiencia.
Estrenada en el canal estadounidense CW el pasado 19 de septiembre, fue la serie dramática nº 1 entre el público adolescente. 'Gossip Girl' es una historia con enormes posibilidades de explotación en multiplataformas como la creación de comunidades y blogs en internet, móviles y otros soportes multimedia utilizados habitualmente por los jóvenes. La serie se ha programado en AXN en horario de prime time (23:20 hrs) y en lunes, día de gran consumo televisivo, y justo después de la emisión de 'Cuenta Atrás' y 'The Nine', de reciente estreno en el canal.
Basada en la exitosa serie de novelas para jóvenes de Cecily von Ziegesar, la producción ejecutiva ha corrido a cargo de Josh Schwartz (The O.C., Chuck) y Stephanie Savage (The O.C.). La serie arranca cuando las estudiantes, un grupo de privilegiadas adolescentes de Manhattan, se enteran de que Serena van der Woodsen (Blake Lively), la chica más conocida de las fiestas del Upper East Side de Nueva York, ha vuelto a la ciudad. Y se enteran a través del blog de la archiconocida, aunque también ultra reservada, Gossip Girl.
Nadie conoce la identidad de esta chica, pero todos, en este complicado y exclusivo círculo de amigos, confían en su website y sus mensajes de texto. Incluso el mejor amigo de Serena, Blair Waldorf (Leighton Meester) se sorprenderá al descubrir que Serena acabó con su exilio voluntario en un internado para volver a Manhattan.
Ponerse al día de las amistades que cambian, de las envidias y celos, y de todo el trajín en este rico y complicado mundo no es tarea fácil, pero es lo que a Gossip Girl se le da mejor. En un pase posterior la serie también se podrá ver doblada en AXN.
Por fin!! Ya somos algo europeos... ya era hora.
De todas formas, el articulo está un poco mal escrito, se deberían de informar antes de escribir, la serie va por su 5º capitulo y Blair no es "el" amigo de Serena, sino la mejor amiga (que es chica)
En fin, bienvenidas las noticias asi ;)
La idea es buena, pero parece una serie mas para la FOX que para AXN por su trama, pues se parece un poco a OC. A ver si otras cadenas toman nota y hacen lo mismo. Como por ejemplo con Heroes, PB, MD o perdidos entre otras.
curiosa inciativa, la verdad. Y la aplaudo porque me he acostumbrado a ver series en VO con subtitulos y merece la pena. Hay a quien 'no le gusta leer' pero es una muy buena inciativa para educar el oido al inglés que falta nos hace. y si es viendo la tele casi sin esfuerzo, mucho mejor. Luego entiendes casi todas als cosas que escuchas.
He visto el 1er capítulo, está entretenido, la serie no es 'lo más', pero merece la pena solo por cómo la va a emitir.
[cedequack]lo que se consigue asi es que se respete la serie y a los actores que la interpretan. si la serie es buena, es mejor aun en vo ke doblada por lo ke no deberia de afecrar a la audiencia, de exo, me ganarian a mi como espectador, tambien xk tardan poco en llegar y no ay ke esperar tanto
Ojalá todas las series fueran así, en versión original pero subtitulada al español. En toda Europa se hace, y a la vista está que en Europa se sabe más inglés que aquí.
es verdad que hacemos eso, pero es porque tardan tanto en emitirlas en españa que no compensa la espera y las bajas en ingles con subtitulos, es lo que yo hago, pero me parece muy buena la idea, si se hiciera eso en todas las cadenas seguro que tendrian mas audiencia.
e visto varios capitulos de algunas series en VOS y la verdad k con la voz del actor se trasmite mas... aunk es mas comodo verlo doblado... en VOS si quitas la vista un segundo de la pantaña t pierdes una frase :S:S
Recordar que una de las cosas por las que fracasó 'Vientos de Agua' fue porque en su primer episodio todo eran subtitulos. La gente no quiere leer las series, quieren verlas...
[Albanchurro] Lo único que se conseguirá con esto es que cada vez menos gente siga las series, ya dobladas de por si tienen poca audiencia cuanto más si les pones a leer, una lastima
Me sorprende que sea AXN quien estrene esta serie, ya que, por el tipo de serie que es, la veía más bien en CosmoTV. Lo que no me sorprende es que llegue tan pronto y en VOS. Ya era hora que se decidieran por apostar por este formato. Y además es el canal temático más visto en España quien apuesta por la VOS... Un 10 para AXN.
[CUCHO] aki deberia de ser igual, todo con subtitulos. tu lo as dixo, tiene ke tener abierta la posibilidad ademas de ke tienes ke tener tdt para poder verlo.
Lo de versión original lo puedes ver en casi todas las series, solo tienes que tener una T.V. con esa opción y que la cadena tenga abierta esa posibilidad. LA CUATRO lo tiene en FRIENDS, por ejemplo etc.....
Con o sin subtítulos. Nada nuevo bajo el sol. Como si ahora se hubiera descuebierto el tema de los subtítulos. En muchos países se visualilzan así las pelis. Versión original con sub., nada de doblaje.
Participa en FórmulaTV con tus comentarios o sugerencias.
Envíanos tus cartas para que las publiquemos o si te
consideras buen redactor, colabora en la web escribiendo tus
artículos.