FormulaTV

SIN ACUERDO

Juan Navarro, actor de doblaje: "Estamos en huelga sin poder trabajar porque no quieren unirse y firmar un convenio"

Sin convenio, asegura Navarro, "las empresas podrían bajar los precios todo lo que quisieran".

Por Santiago AparicioPublicado: Jueves 27 Marzo 2014 14:05

La huelga de actores de doblaje en España acumula ya unos paros que superan las dos semanas. Las principales cadenas de televisión afectadas ya empiezan a sufrir las consecuencias sin la posibilidad de poder emitir los nuevos capítulos de las series extranjeras que actualmente mantienen en emisión.

Respecto a esta situación se ha pronunciado esta semana Juan Navarro, actor de doblaje. En una entrevista concedida al programa "A los mandos" de Onda Joven FM, Navarro recuerda que "gracias a la reforma laboral, nuestro convenio ha caducado. Teníamos un convenio del año 93 y nos hemos quedado sin convenio".

"Las empresas podrían bajarnos los precios todo lo que quisieran, y nosotros no tendríamos en lo que acogernos"

Además, según Navarro, "para poder firmar un convenio se necesitan dos partes" y el sindicato de actores de doblaje está dispuesto a ello. En cualquier caso, insiste en que "tiene que haber otra parte, la parte de las empresas, que tienen que unirse en asociación para poder firmarlo. Estas empresas estaban en una asociación, pero cuando nos hemos sentado a firmar el convenio se han levantado de la mesa y han disuelto la asociación. Con lo cual, no tenemos con quién hablar".

La mayor preocupación de los trabajadores de este sector del audiovisual es la ausencia de marco legal para protegerse. "Las empresas podrían bajarnos los precios todo lo que quisieran, y nosotros no tendríamos en lo que acogernos", apunta Navarro.

Sala de doblaje

Sala de doblaje

"El mejor doblaje del mundo, el español, es el peor pagado"

De la misma forma, subraya que la propuesta de los actores de doblaje es la de firmar un convenio igual que el acordado en 1993. "No estamos exigiendo ni subida de precios, ni que nos igualen con los precios de otros países europeos". Así mismo, denuncia que en este país "son precios irrisorios, cualquier compañero de doblaje que trabaje en Portugal, Francia, Alemania o Italia, está cobrando más y el propietario del producto sigue siendo el mismo".

El actor que pone voz a Merlyn ('Arrow') y Opie ('Sons of Anarchy'), entre otros, asegura que "el conocido en el extranjero como el mejor doblaje del mundo, el español, es el peor pagado". "Estamos en huelga sin poder trabajar porque no quieren unirse y firmar un convenio".

Juan Navarro se muestra agradecido a los compañeros de otras comunidades autónomas que se han negado a llevar a cabo el trabajo que ellos no sacan adelante por motivo de la huelga, ya que únicamente está convocada en la Comunidad de Madrid, donde los convenios ya han caducado.

El estreno de la T4 de 'Juego de tronos' en España está previsto para el 7 de abril en Canal+ Series</p><p>n

El estreno de la T4 de 'Juego de tronos' en España está previsto para el 7 de abril en Canal+ Series

Cuatro, TNT, AXN, Calle 13, Canal+ Series..., cadenas afectadas

La huelga afecta a un colectivo de unos 250 profesionales y alrededor de 15 empresas. Las cadenas de televisión que más sufrirán estos paros, si continúan, son principalmente las temáticas de pago: Syfy España, Canal+ Series, TNT España, AXN España o Calle 13, que emiten algunas series a los pocos días de su estreno en Estados Unidos. En abierto, Cuatro también podría ver alterada su parrilla. Si la cadena de Mediaset no dispone de los nuevos capítulos de 'Mentes criminales' (T9) o 'Castle' (T6) doblados al español se verá obligada a modificar la programación del prime time (miércoles y jueves) de las próximas semanas o en su defecto a ofrecer reposiciones en lugar de episodios de estreno.

Algunos de los protagonistas de 'Anatomía de Grey'

Algunos de los protagonistas de 'Anatomía de Grey'

Los personajes de 'Anatomía de Grey' podrían cambiar sus voces

'Anatomía de Grey' había anunciado el estreno de la segunda parte de su décima temporada en Fox España para el 2 de marzo, pero tras los capítulos emitidos la serie se ha quedado sin más escenas dobladas, por lo que es probable que, si no se alcanza un acuerdo, finalmente opten por cambiar a los actores de doblaje que ponen sus voces a los protagonistas en España.

El caso es muy parecido al que está viviendo Canal+ Series con 'Girls', 'Shameless' o incluso 'The Michael J. Fox Show'. A 'Girls' aún le quedan tres capítulos por emitir de su tercera temporada y, vista la situación, es posible que la cadena retrase su emisión unas semanas.

Si el conflicto no se soluciona en los próximos días, la lista de series que deberán tomar medidas irá creciendo, abarcando superproducciones como 'Game of Thrones', 'The Big Bang Theory' y 'Arrow', que ya ha anunciado que repetirá capítulo en Calle 13 debido a la falta de nuevo material.

Ver todos los comentarios (26)

Recomendamos

Síguenos

Top Series