Serie relacionada
HBO, como otras cadenas del cable estadounidense, se caracterizan por ir más allá con sus contenidos. Por ello, no es de extrañar que hay otros factores que determinan al buque insignia de la cadena, 'Juego de Tronos', y no son solo dragones.
El sexo y la violencia, tanto física como verbal, son una constante en la serie basada en la saga literaria "Canción de Hielo y Fuego". Hasta el punto que ha abierto numerosos debates acerca de su contenido. Este tema ha vuelto a salir a colación cuando el canal premium chino CCTV ha comenzado a emitir de nuevo 'Juego de Tronos' pero con gran parte de material eliminado, según recoge South China Morning Post.
Filmin estrena el tráiler de 'Millennial Mal', su nueva comedia universitaria de la mano de Lorena Iglesias
'120 Minutos' celebra sus 2.000 programas en Telemadrid con un vídeo del día a día en la redacción
Tráiler de '33 días', la nueva serie de Atresplayer con Julián Villagrán y José Manuel Poga
Tráiler en catalán de 'Ravalear', la nueva serie de HBO Max sobre los fondos buitre
Tráiler de la tercera temporada de 'The Walking Dead: Dead City' de AMC+
Canción ganadora de Eurovisión 2026: DARA con "Bangaranga" por Bulgaria
Desde la primera vez que se emitiera la ficción editada y subtitulada en CCTV en el año 2012, numerosas son las versiones piratas que circulan por la red, dando tiempo a los fans chinos de la ficción a comparar ambas, dándose cuenta de que faltan un gran número de escenas en lo que a contenido sexual y violento se refiere.

"Supongo que eso está bien si lo que quieres ver es un documental de un castillo medieval europeo"
Después de que se comenzara a emitir de nuevo la serie el pasado domingo, un usuario de Weibo, la red social china por excelencia, estimó que "han cortado por lo menos 20 minutos". "Parece una historia discontinua...", añadía. Otro usuario destaca que han cortado un cuarto de todas las escenas de lucha y otro cuarto de escenas de desnudos: "supongo que eso está bien si lo que quieres ver es un documental de un castillo medieval europeo".
Otras quejas devienen del subtitulado de la ficción en su reemisión, que la asemejan a un drama taiwanés por el acento de ese mismo doblaje, según critica otro usuario de la red social.
Esta decisión de emitir la versión doblada llega tras la desaparición por orden de la Administración Estatal China de Prensa, Publicaciones, Radio, Cine y Television (SARFT en sus siglas en inglés) de diversas series americanas, como 'The Big Bang Theory', 'The Practice', 'The Good Wife' y 'Navy: Investigación criminal', de portales de video en streaming. Tal y como recoge la misma publicación, entre los argumentos para esta decisión está la necesidad de revisar el streaming de programas extranjeros para prevenir a los usuarios de ser expuestos a "efectos negativos y peligros de seguridad ocultos",
Posteriormente CCTV anunció que había adquirido los derechos de 'The Big Bang Theory' para emitirla doblada y de una manera más "saludable". Otro usuario de Weibo también señaló de esta manera que "CCTV quiere hacer que los portales de video en streaming dejen de emitir estas series... Quiere controlar toda la programación bajo el nombre de "reforma" y acabar con la innovación y la competencia".